[러시아어 작문 첫걸음]쉼표에 대하여,,,,,,,,
[11강] STEP 3. 복문 만들기 (2)
작성자 : 오*
조회수 : 573
"소냐는 시간이 없었기 때문에 텍스트를 다 번역하지 못했다" 라는 문장과 "동료들이 나를 도와준 덕분에 나는 큰 성과를 이뤘다."을 보면 둘다 원인을 뒤에 써주고 결과를 앞에 써줬는데 첫번째 문장("소냐는 시간이 없었기 때문에 텍스트를 다 번역하지 못했다")에서는 из-зa того, что 앞에 쉼표를 쓰지 않았지만
두번째 문장( "동료들이 나를 도와준 덕분에 나는 큰 성과를 이뤘다.")라는 문장에서는 благодаря тому, что 앞에 쉼표를 써줬는데 이유가 있나요??
두번째 문장( "동료들이 나를 도와준 덕분에 나는 큰 성과를 이뤘다.")라는 문장에서는 благодаря тому, что 앞에 쉼표를 써줬는데 이유가 있나요??
안녕하세요. 마샤입니다^^
질문 주신 내용을 답변드릴게요.
제가 강의 내용을 다시 확인해보니! 말씀하신대로 '동료들이 나를 도와준 덕분에 나는 큰 성과를 이뤘다' 문장에서 благодаря тому, что 앞에 쉼표(,)가 적혀 있네요.
오타입니다^^;
쉼표(,)가 나올 필요가 없기 때문에, 쉼표는 빼 주시면 됩니다.
전치사 앞에는 굳이 따로 쉼표를 적이 않아도 되지요~~^^
혼란을 드려서 죄송합니다!!
항상 마샤샘은 열공하는 여러분들을 열렬히 응원합니다^^
화이팅!
пока :)