제가 번역한 \'\'상처받은 영혼들\'\'(알리사 가니에바 저)이 러시아 정부에서 러시아 소설을 외국어로 번역한 외국인 번역가에게 수여하는 유일한 번역상인 \'Read Russia
작성자 : 승주연등록일 : 2020.11.18조회수 : 305
여러분, 안녕하세요! 제가 번역한 ''상처받은 영혼들'' (Оскорбленные чувства)(알리사 가니에바 저)이 러시아 정부에서 러시아 소설을 외국어로 번역한 외국인 번역가에게 수여하는 유일한 번역상인 'Read Russia''(премия "Читай Россию")의 Short List에 노미네이트되었습니다.
이 상은 2011년에 제정되어 2년에 한 번씩 해외 여러 나라에 있는 번역가들 중 우수한 번역가와 출판사를 선정하여 상을 수여하며, 올해로 5회째를 맞이하지만, 지금까지 한국어로 번역한 번역가가 Short List에 들어간 적은 없습니다. 물론 수상 이력도 전무합니다.
올해에는 세계 30개국 출신의 176명의 번역가들이 경합을 벌였고, 이 중 90명이 Long List(длинный список)에 들어갔고, 11월 7일에 발표된 Short List(короткий список)에 38명이 들어갔습니다. 물론 저 역시 역서 '상처받은 영혼들'로 최종 후보로 노미네이트되었습니다.
아쉽게도 수상은 못 하게 되었지만, Short List에 노미네이트 된 것만으로 저로선 큰 성과라고 생각합니다.
사실 요즘 코로나(коронавирус)로 인해 여러모로 위축된 상황이지만, 모두들 힘내시고, 연말 연시를 행복하게 보내셨으면 좋겠습니다!
아프지 마세요! (Не болейте!)
Пока!
황지환2021.03.08
상처받은 영혼들 재미있게 읽었습니다. 젊은 여성이 쓴거라 믿기지 않을 정도로 대담하고 스피디하더라구요. 혹시 알리사 가니애바의 다른 작품들도 번역 계획이 있으신가요?
댓글 0 답글
선택 상품
강좌 | 수강기간 | 정지 기간 | 정지횟수 / 정지가능횟수 (정지가능기간) | 신청 |
---|
- 시원스쿨 수강 중 부득이하게 수강을 할 수 없는 경우, 일시 수강정지 기능을 사용할 수 있습니다.
- 현재 수강중인 강의를 1회 10일 씩 총 3회 최장 30일까지 정지할 수 있습니다.
- 이벤트 강의 또는 무료강의의 경우 일시 정지 불가합니다.
- 패키지 강좌의 경우 한 강좌만 선택해서 정지해도 묶어진 강좌 전체가 한꺼번에 일괄정지 처리 됩니다.
- 정지 기간 이후에는 자동으로 정지 해제되어 수강이 다시 시작됩니다.
- 신규결제 후 수강 7일 이내 수강정지 한 경우, 100% 환불 되지 않으므로 유의하시기 바랍니다.