[Удачи! 실전 러시아어 회화]대화문 궁금해요
[5강] TV로 영화 보는 것을 좋아해요.
작성자 : 정지*
조회수 : 373
대화문 중에
"나는 TV로 영화 보는 게 더 좋아" 라고 되어있는 부분과
Мне больше нрaвится смотреть по телевизору.
"나는 클래식 음악을 선호해"
Мне нрaвится клaссическaя музыкa.
여기에서 왜 нрaвится 형태로 쓰여졌나요?
нрaвиться로 쓰면 안되는지 궁금합니다.
"나는 TV로 영화 보는 게 더 좋아" 라고 되어있는 부분과
Мне больше нрaвится смотреть по телевизору.
"나는 클래식 음악을 선호해"
Мне нрaвится клaссическaя музыкa.
여기에서 왜 нрaвится 형태로 쓰여졌나요?
нрaвиться로 쓰면 안되는지 궁금합니다.
기본적으로 러시아어에서 동사는 반드시 주어에 따라 변화해야합니다.
нравиться는 원형이기 때문에 반드시 문장 내에서 주어에 따라 변화시켜주어야하며,
Мне нравится классическая музыка.는 3인칭 여성 단수 명사인 классическая музыка가 주어이기 때문에
동사도 3인칭 현재형인 нравится가 쓰인 것입니다.
또한 러시아어에서는 명사가 아닌 다른 형태(동사나 전치사구, 수사 등등)가 주어 자리에 놓이는 경우가 있는데요.
이러한 경우에 동사는 3인칭 중성 단수 형태만을 사용합니다.
(성, 수를 따지기 힘든 구성이 주어자리에 놓이기 때문에 임의로 한 가지 동사로 지정해서 사용한다 생각하시면 이해가 빠를 것 같습니다)
그래서 첫번째 문장 Мне больше нравится смотреть фильмы по телевизору.에서는 'смотреть фильмы по телевизору 텔레비전으로 영화 보는 것'이 주어 역할을 하고 있기 때문에 마찬가지로 3인칭 동사 현재형인 нравится를 써야 합니다.
(현재 시제에서 3인칭 단수 동사는 남성, 중성, 여성에 상관없이 동일합니다.)
질문에 도움이 되는 답변이길 바라며.
Удачи вам)
- Ариша 쌤