[러시아어 왕초보탈출 1탄]한국인 남성, 일본인 남성 발음 질문
[6강] 나는 한국인입니다.
작성자 : 홍여*
조회수 : 2,995
일전에 강세규칙에서 e에 강세가 없으면 И로 발음이 되지만, 또 e가 그대로 e로 발음될 때도 있다고 말씀해 주셨습니다.
그렇다면 한국남자 Кореец는 [까례예츠]인지, [까례이츠]인지 질문드립니다.
마찬가지로 일본남자 Японец는 [야뽀녜츠]인지, [야뽀니츠]인지 질문 드리고 싶습니다.
더불어, 일본의 경우 강세가 Я에 없으니 전반적으로 [이뽀니야], [이뽀녜츠 혹은 이뽀니츠], [이뽄까]라고 발음해야 하는 것 아닌지 질문 드립니다.
수업을 들을 때 듣기 상으로는 아무리 들어도 야와 이의 중간인 [얘뽀니야] 정도의 발음이 들려서 이를 명확히 알고자 질문 드립니다.
감사합니다.
그렇다면 한국남자 Кореец는 [까례예츠]인지, [까례이츠]인지 질문드립니다.
마찬가지로 일본남자 Японец는 [야뽀녜츠]인지, [야뽀니츠]인지 질문 드리고 싶습니다.
더불어, 일본의 경우 강세가 Я에 없으니 전반적으로 [이뽀니야], [이뽀녜츠 혹은 이뽀니츠], [이뽄까]라고 발음해야 하는 것 아닌지 질문 드립니다.
수업을 들을 때 듣기 상으로는 아무리 들어도 야와 이의 중간인 [얘뽀니야] 정도의 발음이 들려서 이를 명확히 알고자 질문 드립니다.
감사합니다.
안녕하세요. 마샤입니다 ^^
발음에 관한 질문을 해주셨군요!
모음 е와 и가 강세규칙이 적용되지 않는 경우는 바로 단어 내에서 강세 기준 뒤에 모음 е와 и가 위치할 때입니다.
즉, 질문 주신 단어 кореец와 японец는 마지막 모음 е가 모두 강세 기준 뒤에 있으므로 철자 그대로 е로 발음을 해주시면 됩니다~ㅎㅎ
그리고 또 다른 단어 '일본(Япония)' 경우는 강세가 모음 о에 있지요.
그럼 발음규칙을 적용하여 맨앞에 있는 모음 я는 и로 발음해야합니다. 물론 '예' 로 발음하는 규칙은 따로 없구요~
아마도 원래 철자가 그대로가 아닌 발음 규칙으로 인한 변화로 발음을 하다보니 제 발음이 조금 다르게 들렸을 수도 있을 것 같네요^^
맨앞 모음 я에 강세가 있는게 아니라 강하게 '이!' 발음이 나지는 않을 겁니다 ㅎㅎㅎ
참고로 맨 뒤에 있는 모음 я도 е와 마찬가지로 그대로 발음하는데요!
강세 기준 я가 뒤에 위치하면 발음 규칙을 적용되지 않고 철자 그대로 я로 발음합니다 :)
이해가 되시나용~?ㅎㅎ
공부하시다가 또 궁금한 점이 있으시면 언제든 질문 올려주세요~*
항상 마샤샘은 열공하는 여러분들을 열렬히 응원합니다!!
화이팅!
Пока ^^