[러시아어 핵심 문법]нужно + ИНФ.
[10강] 너는 우산이 필요하니?
작성자 : 정희*
조회수 : 2,310
'~해야 한다'의 의미가 아닌, '~가 필요하다' 의미로서 нужно/надо + 동사원형 형태는 잘못된 표현인지 궁금합니다.
예를 들어 Мне нужно/надо гулять. 의 경우 '나는 산책을 해야 한다.'의 의미 말고도 '나는 산책하는 것이 필요하다'의 의미로 해석될 수 있는 것인가요?
예를 들어 Мне нужно/надо гулять. 의 경우 '나는 산책을 해야 한다.'의 의미 말고도 '나는 산책하는 것이 필요하다'의 의미로 해석될 수 있는 것인가요?
안녕하세요. 마샤입니다^^
질문 주신 내용을 살펴볼게요!
의무 표현인 надо, нужно는 '~해야 한다' 와 '~할 필요가 있다' 이렇게 두 가지 해석 모두 가능합니다!
아무래도 한국인들은 영어 단어와 비교하면서 외국어를 공부하는 경우가 많다보니, надо/нужно 를 영어의 must, have to, need 등과 동일한 표현으로 익히시는 분들이
많으시더라구요~!
유사한 뜻을 가지고 있으므로 함께 기억하셔도 괜찮습니다.
참고로 저는 'нужно' 를 설명할 때 '~할 필요가 있다' 라고 언급하지 않는 이유는 또 다른 '필요 표현' 인 'нужен, нужна, нужно, нужны' 와 문법과 헷갈려하는 분들이 많아서
애초에 한국어 의미를 따로 구분하여 알려드리기 때문입니다.
надо, нужно 다음에 반드시 동사원형이 와야하고, 한국어 해석으론 '~해야 한다, ~할 필요가 있다' 모두 가능합니다^^
이해가 되시나요? :)
공부하시다가 또 궁금한 점이 있으시면 언제든 질문 올려주세요~*
항상 마샤샘은 열공하는 여러분들을 열렬히 응원합니다!!
화이팅!
Пока ^^